logo
Sport24109316, г. Москва, Волгоградский проспект, дом 43, корп. 3, этаж 6, пом. XXI, ком. 15Б+7 (499) 321-52-13

Бывшая хоккеистка Гаврилова помогает русским в Канаде. Участница трех Олимпиад стала переводчицей

А в Нью-Йорке ради Ильи Сорокина подписали русского вратаря.

ХоккейНХЛ
8 июля 2019, Понедельник, 12:00
nhl.com/flames

Когда российские хоккеисты, возвращающиеся на щите из НХЛ, рассуждают о причинах непокорения Америки, чаще всего они называют языковой барьер. Об этом честно признался Игорь Ожиганов, заскучавший в Торонто, где среди собеседников у него был один-единственный Никита Зайцев. Незнание английского языка стало одним из пазлов в фиаско Вадима Шипачева в «Вегасе». Не готов к штурму НХЛ оказался и Сергей Шумаков, поздно взявшийся за походы к репетитору.

Казалось бы, спасение утопающих — дело рук самих утопающих. Но клубы, которые действительно заинтересованы в игроках из России, уже давно приставляют к ним переводчиков. Но не людей со стороны, а кого-то вовлеченного в хоккей, а порой и вовсе действующих хоккеистов. Таким человеком для Артемия Панарина на первых порах был Виктор Тихонов. За «Чикаго» он провел всего 11 матчей, не набрал ни очка, зато помог адаптироваться Хлебушку в НХЛ.

Внук легендарного тренера вполне может рассчитывать на процент от тех $11 млн, что Панарин недавно получил от «Рейнджерс». Был бы вообще этот рекордный контракт, если бы в свое время рядом не оказалось общительного и блестяще знающего язык Тихонова? Вот и в «Айлендерс» не скрывают, что заключили контракт с Семеном Варламовым с оглядкой на скорый приезд в Нью-Йорк вратаря ЦСКА Ильи Сорокина.

(Александр Мысякин, Sport24)
Александр Мысякин, Sport24

«На мой взгляд, Сорокин — очень талантливый вратарь. В настоящий момент это лучший голкипер, выступающий в КХЛ. У Сорокина остался один год по контракту с ЦСКА. Возможно, у него возникнут проблемы с языковым барьером, но теперь во вратарской бригаде есть его соотечественник, на которого он может равняться. Они вместе играли в паре команд, так что возможный приезд Сорокина можно считать одним из факторов приобретения Варламова», — рассказывает генеральный менеджер «Нью-Йорк Айлендерс» Лу Ламорелло.

Не очень, правда, понятно, за какие это команды играли Сорокин с Варламовым, учитывая, что в России Семен выступал только за «Локомотив». Практически не пересекались их пути и в сборной. Можно разве что вспомнить подготовку к домашнему чемпионату мира, по итогам которой Сорокина взяли в Москву, а Варламова в последний момент прокатили. Но, если закрыть глаза на неточность в словах Ламорелло, этот шаг бывалого генменеджера выглядит мудро.

Но оригинальнее всего поступили в «Калгари». Несмотря на то, что у «огоньков» нет топ-проспектов из нашей страны, в их лагере разом оказалось сразу три россиянина. Для двоих из них путешествие через Атлантику стало первым в карьере. Артем Загидулин и Александр Елесин только этой весной подписали контракты с «Калгари». Чуть раньше свою подпись поставил Дмитрий Завгородний, но у омича из лиги Квебека пока также нет ни одного матча в НХЛ.

(Кузьмин Юрий, photo.khl.ru)
Кузьмин Юрий, photo.khl.ru

В качестве переводчика для этой троицы «Флэймз» привлекли… Ию Гаврилову. Да-да, для того, чтобы Елесин и Загидулин быстрее адаптировались к жизни в Канаде и требованиям тренеров, к ним на неделю приставили одну из самых известных российских хоккеисток. Участница трех Олимпийских игр в составе сборной России и двукратный бронзовый призер чемпионата мира помогала новичкам «Калгари» в лагере развития.

(Максим Шмаков, photo.khl.ru)
Максим Шмаков, photo.khl.ru

«Мы обсуждали этот вариант два месяца назад. Если мы хотим, чтобы эти игроки развивались, мы должны помочь им. Мы не можем бросить их в огонь. Очевидно, что у Ии есть связь с Александром (Елесиным. — Sport24) и Загом (Загидулиным. — Sport24). Она знает, что происходит здесь, в Калгари, поэтому она смогла помочь им с точки зрения адаптации», — объясняет Рэй Эдвардс, директор по развитию игроков «Флэймз».

Почему же в качестве переводчика привлекли именно Гаврилову? Впервые в Северной Америке она оказалась в 19 лет, переехав из родного Красноярска практически без знания языка. А вот уже с 2011 года, почти без перерыва, Ия живет в Калгари. Сначала она выступала за местный университет, а с 2016 по 2018 год защищала цвета «Inferno» из CWHL. После минувшего сезона эта лига прекратила свое существование, а команда из Калгари напоследок выиграла кубок.

(nhl.com/flames)
nhl.com/flames

Гавриловой, правда, в чемпионском составе не было. Помешала операция на крестообразной связке колена, из-за которой 31-летняя хоккеистка завершила профессиональную карьеру. Теперь она работает аналитиком в энергетическом секторе, проживая в Калгари. Помог диплом бакалавра экономики, который она получила здесь, за океаном. Участие в лагере развития «Флэймз» позволил и самой Гавриловой снова почувствовать себя внутри хоккея.

«Они действительно получили удовольствие. Первое, что они заметили, о чем они говорили, — это то, как много о них позаботились. Парни не ожидали этого. Один из них сказал в первый день: «Люди так много сделали для нас, это сумасшествие!» Я думаю, что они были потрясены добротой канадцев и всей организации. Это было здорово и для меня. Просто снова быть в игре. Я соскучилась. В этом году мы соберем группу девушек и поедем по Канаде, демонстрируя нашу игру. Так что я надеюсь вернуться на лед в сентябре», — рассказывает Гаврилова официальному сайту «Калгари».

Подпишитесь на канал Sport24 в Яндекс.Дзене